Translation projects
Text that someone else writes goes here:
At SIEAM our students complete Chinese translation projects as part of their second year(?) coursework as well as a final research project in their third year.
Latest Projects:
Translated from Shang Han Ming Yi Yan An Jing Xuan (Refined Anthology of Cases from Famous Doctors [that are based upon] the Treatise on Cold Damage) pp. 470-471
Translated by David McGraw 2004
Journal of Clinical Acupuncture and Moxibustion, 1994, Vol. 10, Issue 5, page 38.
Translated by Inger Johnson 2004
From The Journal of Traditional Chinese Medicine
Vol. 43, No. 8; Aug. 2002
Translated by Jennifer Brown
Xin Zhong Yi, New Journal of Traditional Chinese Medicine, 1995, Volume 27, No. 9. Pages 12-13.
Translated by Chris Steckler
Translated from A Half Day in Clinic; A Half Day of Reading (半日臨証半日讀書) by Xing, Bin (刑斌)
Translators: SIOM Class of 2016
Samantha Chin, Ellaina Lewis, Pei-Hwa Lin, Lee Mahoney, Isaac Mann-Silverman, Gabi Masek, Michele O’Connell-Fujii, Corey Ojima
Instructor: Daniel L Altschuler, EAMP, PhD
Ren X X, 40 year old female post and communications office worker from the Xu Hui region. First examination: January 3, 1981. Half a month ago the patient had a relapse of tugging (taut) right cheek pain. In the preceding week she had achy ear pain on the left side with an inability to speak loudly. The right cheek pain had been occurring for over six years with frequent outbreaks, often happening when she came in contact with cold, but was also triggered by consumption of cold or hot foods and drinks.
Anything you want to be searched by that’s changing